|
Post by Vegeta1485 on Nov 3, 2001 12:40:17 GMT 1
Allora non ho ben capito una cosa se Vegeta in Jap si chiama Bejita (se non sbeglio o forse è solo la pronuncia) come mai l'hanno tradotto Vegeta, cioè che centra Vegeta con Bejita, si può pensare che sia la traduzine però perche allora non anno chiamato Kakaroth carota e via dicendo come anche molti altri nomi di personaggi di Manga? P.S. qualcuno cerchi di capire cosa ho scritto perchè non riesco a spiegarmi meglio. P.P.S. il topic non vuole essere asolutamente critico nei confronti delle traduzioni sto solo cercando di capire in base a quali criteri vengono tradotti.
|
|
KAWORU
Saiyan
Superfigo
"...la verit? mi ? stata mostrata da quel guerriero nero... L'unico che si erge impavido in mez
Posts: 273
|
Post by KAWORU on Nov 3, 2001 12:43:07 GMT 1
mi pare ke konnie lo sapesse.... kissa xò se quando torna vedrà mai questo topik..
|
|
|
Post by Vegeta1485 on Nov 3, 2001 12:51:08 GMT 1
Si in effetti sembra anche a me che Connie sapesse qualcosa di Jap e quindi è probabbile che lo sappia, comunque sul fatto che ritorni sto perdendo le speranze visto che da quanto ho capito ha cominciato a ripostare su Chrono Trigger e qui no sperimo bene.
|
|
|
Post by Chibi Goku on Nov 3, 2001 12:55:33 GMT 1
Allora mi pare che avesse detto che la b e la v si pronunciano uguale, poi il resto non me lo ricordo -_-' Bisognerebbe trovare una guida al giapponese, un po' come quella di fiorello ;D ;D ^_^
|
|